Пошумят и разойдутся.

No llegará la sangre al río.

Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги. - СПб.: Каро, 2004.. . 2004.

Mira otros diccionarios:

  • поспорят, пошумят и разойдутся — Ср. Нам споры дельные все как то, не даются, И эти сходбища конец известный ждет: Поспорят, пошумят и разойдутся . Н. Греч. К реформаторам русской орфографии. Ср. (Старички) придерутся К тому, к сему, а чаще ни к чему; Поспорят, пошумят и...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Поспорят, пошумят и разойдутся — Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795 1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5) о старичках фрондерах, которые придерутся К тому, к сему, а чаще ни к чему; Поспорят, пошумят и... разойдутся. Иронически:й комментарий к пустым,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Поспорят, пошумят и разойдутся — Поспорятъ, пошумятъ и разойдутся. Ср. Намъ споры дѣльные всѣ, какъ то, не даются, И эти сходбища конецъ извѣстный ждетъ: «Поспорятъ, пошумятъ и разойдутся». Н. Гречъ. Къ реформаторамъ русской орѳографіи. Ср. (Старички) придерутся Къ тому, къ сему …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОСПОРИТЬ — ПОСПОРИТЬ, поспорю, поспоришь, совер. 1. совер. к спорить. Поспорили из за пустяков, едва не поссорились. 2. Заключить пари. Давай поспорим: кто добежит скорее. 3. Вступить в соревнование, состязание, борьбу. «Будет буря, мы поспорим и… …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗОЙТИСЬ — (разойтиться простореч.), разойдусь, разойдёшься, прош. разошёлся, разошлась; разошедшийся; разойдясь и разошедшись, сов. (к расходиться (2)). 1. О многих собравшихся: уйти в разные стороны или в разное время, рассеяться, перестать быть вместе.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОТ — та, то, род. того [тово], той, того [тово] (см. § 69), местоим. указательное [ср. также то (2)]. 1. Указывает на что н. более отдаленное в пространстве или времени, находящееся не в непосредственной близости, не прямо перед глазами, не в данную… …   Толковый словарь Ушакова

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.